Keine exakte Übersetzung gefunden für إقرار جمركي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch إقرار جمركي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Les déclarations en douane sont recueillies par les autorités douanières.
    وتستلم الجمارك الإقرار الجمركي المقدم.
  • Toute modification ou ajout est à apporter à la déclaration en douane avant son acceptation par l'agent compétent.
    وتدرج التعديلات والإضافات في الإقرار الجمركي قبل موافقة المسؤول الجمركي عليها.
  • Les retards dans l'établissement des déclarations en douane peuvent créer des problèmes.
    وهناك مشكلة قد تنشأ وهي أن هذه الحمولات قد تتعرض لبعض التأخير عند الإقرارات الجمركية.
  • Les déclarations en douane peuvent également être à l'origine d'erreurs relatives à la classification des produits exportés.
    وقد تكون الحاجة إلى التصنيف الصحيح للمنتجات المصدرة مصدرا آخر للخطأ المتعلق بالإقرارات الجمركية.
  • L'enquête sur les pratiques des pays a confirmé que, pour la plupart des pays, les déclarations douanières demeuraient la principale source de données.
    أكدت الدراسة الاستقصائية للممارسات القطرية أن الإقرارات الجمركية تظل بالنسبة لمعظم البلدان المصدر الرئيسي لاستقاء البيانات.
  • Le déclarant acquitte les droits de douane calculés au moyen du DAU.
    يدفع مقدم الإقرار الرسوم الجمركية المحددة في الوثيقة الإدارية الوحيدة.
  • Au cours de la dernière décennie, les pays développés ont toutefois de plus en plus complété les déclarations douanières par d'autres sources de données.
    بيد أن البلدان المتقدمة النمو ما فتئت تثري الإقرارات الجمركية بمصادر أخرى للبيانات بوتيرة متزايدة على مدار العقد الماضي.
  • Les déclarations en douane relatives aux biens et aux véhicules doivent être présentées aux autorités douanières préalablement aux opérations de contrôle et aux formalités de dédouanement.
    كما يجب تقديم الإقرار الجمركي بالسلع والمركبات إلى الجمارك قبل عملية تفتيشها من قبل الجمارك وقبل إتمام الإجراءات الجمركية بشأنها والإفراج عنها.
  • Une fois acceptée, la déclaration est considérée comme ayant force juridique et le déclarant - personne physique en l'occurrence - est tenu responsable de toute information incorrecte qu'elle pourrait contenir.
    وحالما يقبل الإقرار الجمركي، يعتبر وثيقة ذات حجية ودلالة قانونية ويتحمل الشخص الطبيعي صاحب الإقرار في هذه الحالة مسؤولية أي معلومات غير صحيحة وردت فيه.
  • Aux termes de l'article 128 du Code douanier de la République d'Arménie, tout bien et tout véhicule importé en Arménie doit faire l'objet d'une déclaration.
    تنص المادة 128 من قانون الجمارك لجمهورية أرمينيا على أن جميع السلع وجميع المركبات المستوردة من خلال السلطات الجمركية على حدود جمهورية أرمينيا تخضع للإقرار الجمركي.